Saltar a contenido principal Saltar a navegación principal

Aspectos neurocognitivos de la traducción, tema de un seminario

Lo dictará el profesor y  traductor Adolfo García, de la Universidad Nacional de Córdoba y del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (UNC-CONICET), desde el próximo lunes 18 al miércoles 20 de marzo, de 8.15 a 12.15 y de 14 a 18.15, en el aula B7 de la facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo.

14 de marzo de 2013, 13:24.

imagen Aspectos neurocognitivos de la traducción, tema de un seminario

El seminario empieza este lunes 18 de marzo en la mañana en el aula B7 de Filosofía y Letras.

Destinado a egresados de esta Facultad o de otras instituciones públicas o privadas y  organizado por la secretaría de Posgrado de esta Unidad Académica, el seminario desarrollará temas relativos a la traductología cognitiva y traductología neurocognitiva y los modelos cognitivos incorpóreos en la traductología: orígenes, problemas, limitaciones. También abordará la utilidad de la evidencia neurocientífica para la modelización cognitiva: nociones generales de neuroanatomía y afasiología e introducción a las principales técnicas de neuroimagen. Los alumnos avanzados de grado podrán asistir, pero no serán evaluados y recibirán solamente constancia de asistencia.

El encuentro tiene como objetivos introducir a los asistentes al campo de la traductología cognitiva, fomentar la reflexión teórica y metateórica crítica en los asistentes, presentar y discutir modelos ampliamente difundidos dentro de dicho campo. A su vez  se busca estudiar cuatro neuropatologías que afectan selectivamente los circuitos intervinientes en los procesos de traducción y analizar experimentos de neuroimagen que indagan sobre la organización neurocognitiva del sistema traductor.

Adolfo García es profesor asistente de la cátedra Introducción a la Traductología en la UNC y  becario de posgrado tipo I del CONICET, residente en Mar del Plata. Como docente, dictó varias materias sobre lingüística y traducción a nivel de grado durante más de seis años, además de cursos y talleres de posgrado a nivel nacional e internacional. Como traductor e intérprete, trabajó para la Agencia de Comunicaciones de la Casa Blanca y la Organización de los Estados Americanos, entre otras instituciones.

También tradujo un volumen sobre lingüística y otro sobre neurolingüística. Sus más de treinta publicaciones, que incluyen libros, capítulos de libro y artículos en revistas nacionales e internacionales, versan principalmente sobre teoría traductológica y neurolingüística. Sus trabajos han aparecido en medios gráficos reconocidos de la especialidad. Recientemente publicó el volumen “Traductología y neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor”, trabajo que pretende abrir el diálogo entre la traductología y las neurociencias.

Esta actividad que ofrece la Facultad de Filosofía y Letras se realizará del 18 al 20 de marzo, de 8.15 a 12.15 y de 14 a 18.15, en el aula B7de esa Unidad Académica.

Para informes e inscripciones, comunicarse con la secretaría de Posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras, al teléfono 4494168, de lunes a viernes de 9 a 13, o escribir un correo-e a posgrado@ffyl.uncu.edu.ar

Contenido relacionado