06/H112
Estrategias Comunicativas utilizadas por el Intérprete en Lengua de Señas Argentina de Mendoza.
Communication strategies used by the interpreter of Mendoza in Argentina sign language.
Director: SISTI, Ana María Lourdes
Correo Electrónico: anasisti@speedy.com.ar
Co-Director: GUZMAN, Gabriela Judith
Integrantes: SURACI, Andrea; TORRE, Ma. Del; PELLEGRINI, Beatriz; BATTISTTELLI, Luís; GIGENA, Adriana; MATTIOLI, Paola Guadalupe; BURAD, Viviana; CORTEZ, Nancy; FRANCICA, Javier; REYNAGA, Nicolás; FABRELLO, Patricia; MEDRANO, Miguel; KEIM, Mariam; QUISPE, Fabiana; ARGI, Silvana; BERDEJO, Adriana; OLGUIN, Paula; GUERRA, Pablo; POTASCHNER, Damián.
Resumen Técnico: A partir de la instrumentación de la Tecnicatura en Interpretación en Lengua de Señas que se dicta en la Facultad de Educación Elemental y Especial, y del proyecto sobre Estrategias Comunicativas en Lengua de Señas Argentina realizado durante el período 2007- 2009, es que se hace manifiesta la necesidad de profundizar en conceptos tan específicos como lo son las estrategias utilizadas por los intérpretes para comunicarse en Lengua de Señas. La escasa bibliografía que existe en el país y en el mundo respecto a las estrategias utilizadas por los intérpretes al momento del español hablado a la lengua de señas y viceversa, hace que surja la necesidad de formular el presente trabajo. Dicho proyecto es necesario en función de la necesidad de: a)- describir las estrategias utilizadas por los intérpretes en lengua de señas argentina; b)- Analizar si los intérpretes de lengua de señas argentina generan nuevas estrategias diferentes a las utilizadas por las personas sordas; c)-contar con material bibliográfico actualizado y propio de la lengua de señas local para ampliar el espectro teórico de las asignaturas de la carrera antes mencionada. El trabajo se plantea con un enfoque metodológico cualitativo que permita la participación de todos los actores involucrados, dado que la propuesta ha surgido de los grupos de docentes de la carrera, de egresados y alumnos de dicha Tecnicatura. Por ello se plantea una investigación que permita analizar en profundidad, con la ayuda tanto de intérpretes profesionales como de personas de la Comunidad Sorda, las estrategias que se utilizan en las interacciones comunicativas, específicamente en la tarea de interpretación, a fin de teorizar sobre ellas desde la práctica, analizar las diferentes formas en que suceden y las implicancias respecto de los intercambios comunicativos. Asimismo se considera que se debe incluir en esta etapa no sólo a los docentes interesados, sino también a egresados, alumnos y miembros de la Comunidad Sorda. Los supuestos que guían la investigación se refieren a que es posible generar elementos teóricos repecto de la temática, específicamente sobre la Lengua de Señas Argentina.
Summary: From the instrumentation of the Tecnicatura in Interpretation in Language of Signs that is dictated in the Faculty of Elementary and Special Education, and of the project on Comunicativas strategies in Language of Argentina Signs made during period 2007 - 2009, are that it becomes shows the necessity to deepen in as specific concepts as they are it the strategies used by the interpreters to communicate in Language of Signs. The little bibliography that exists in the country and the world respect to the strategies used by the interpreters at the time of the Spanish spoken to the language of signs and vice versa, cause that the necessity arises to formulate the present work. This project is necessary based on the necessity of: a) - to describe the strategies used by the interpreters in Argentine language of signs; b) - To analyze if the interpreters of Argentine language of signs generate new strategies different from the used ones by the deaf people; c) - to count on bibliographical material updated and own of the local language of signs to extend the theoretical phantom of the subjets of the race before mentioned. The work considers with a methodologic approach qualitative which the participation of all the involved actors allows, since the proposal has arisen from the groups of educational of the race, of withdrawn and students of this Tecnicatura. For that reason an investigation considers that allows to analyze in depth, with the aid as much of professional interpreters as of people of the Deaf Community, the strategies that are used in the comunicativas interactions, specifically in the interpretation task, in order to theorize on them from the practice, to analyze the different forms in that they happen and the implicancias respect to the communicative interchanges. Also it is considered that one is due to include in this stage not only the educational ones interested, but also to withdrawn, students and members of the Deaf Community. The assumptions that guide the investigation refer specifically to that repecto of the thematic one is possible to generate theoretical elements, on the Language of Argentina Signs.